🎄 Luana Olíveira

Internacionalização do blog

Publicado em

Translator: English | Français | Português


Eu já havia escrito aqui sobre um desejo meu de internacionalizar o blog pra me incluir especialmente na indieweb. No entanto, ainda não havia encontrado uma solução que fosse ao mesmo tempo eficiente e não pesasse no desempenho geral do blog. Finalmente há uns dias implementei a internacionalização e fiz alguns testes de performance antes […]

Fast or slow

Publicado em

Translator: English | Français | Português


No meu post anterior citei o desempenho atual do meu blog medido no GTmetrix, e como ele melhorou significativamente após migrar do WordPress pro Bear. Mas uma ferramenta muito mais completa faz as medições de desempenho e as envia automaticamente por email uma vez por semana. Trata-se do Fast or Slow. O meu reporte dessa […]

Blog migrado para o Bear

Publicado em

Translator: English | Français | Português


Hoje migrei o meu blog para uma plataforma minimalista chamada Bear. Embora eu já tenha postado sobre a minha saída de um site estático e o retorno ao WordPress, no fim das contas não consigo ficar satisfeita com a quantidade de códigos inúteis, javascripts e CSS em excesso no WordPress. Por mais que eu estivesse […]

Desafio: 100 posts em um ano

Publicado em

Translator: English | Français | Português


Como ainda temos ˜120 dias até o fim desse ano, vou aproveitar pra participar de um desafio bem legal chamado “100 Days To Offload” no qual o objetivo é escrever 100 posts em um ano. Não importa o assunto, nem o número de palavras, nem a profundidade do tema, contanto que esses posts pertençam a […]

Postando pelo smartphone

Publicado em

Translator: English | Français | Português


Apenas um teste: estou usando o aplicativo WordPress para iOS pra escrever esse post. Mais uma vantagem de se usar uma plataforma dinâmica. Não vou negar que os sites estáticos são muito mais limpos e compactos mas pecam na praticidade. E no fim quanto mais etapas existem pra publicar um conteúdo, maior é a possibilidade […]

A importância dos blogs pessoais em 2020

Publicado em

Translator: English | Français | Português


Tenho me questionado ultimamente sobre quanto tempo mais veremos a internet ser resumida a redes sociais e Youtube. Por mais bizarro que possa parecer, pra muita gente quando se fala em internet no Brasil as primeiras coisas que vêm a cabeça delas é, nessa ordem: Whatsapp, Instagram, Facebook e Youtube. Agora tem a porcaria do […]

Internacionalizar pra (me) incluir?

Publicado em

Translator: English | Français | Português


O principal objetivo do meu blog é compartilhar os meus interesses e ideias, mas também ter um registro pessoal pra ler no futuro, melhorar a minha escrita, a reflexão, etc. Então escrever em português é natural e fácil pra mim. Porém, ultimamente tenho pensado que pra incluir colegas da indieweb, o idioma oficial do meu […]

De volta ao WordPress

Publicado em

Translator: English | Français | Português


Hoje finalizei a migração do meu blog para a plataforma WordPress em um novo servidor. Por um tempo usei um SSG (Static Site Generator) e eu realmente achava muito interessante ter um blog 100% estático rodando no Github + Netlify. Mas como nem tudo são flores… o preço de um site estupidamente rápido e que […]

Escrevendo com o Neo2 by Alphasmart

Publicado em

Translator: English | Français | Português


Em 2018 comprei no Québec um Neo2 by Alphasmart usado, um processador de texto com teclado e uma tela bem simples. Não vou detalhar aqui o funcionamento porque é estupidamente simples. O que mais gosto no Neo2 é o teclado macio, zero distração e uma nostalgia gostosa enquanto digito sem qualquer preocupação. A bateria que […]

Escrever mais para escrever sempre

Publicado em

Translator: English | Français | Português


Muita gente pensa que para ter um blog é preciso uma temática específica, muito conhecimento sobre algo ou já ter uma infinidade de leitores. Muito pelo contrário: blog é pessoal, é a sua forma de comunicar o que você pensa e sente de uma maneira pública. Ser público não significa que você precisa se preocupar […]